新闻中心
当前位置 当前位置:首页 > 新闻中心 > 时事聚焦

频现拼写、翻译等内容错误 莫让词典类APP误人子弟

发布时间: 2021-11-11    作者:宁夏安防监控
  分享到:   
二维码分享

大学生、中学生、英语学习者在手机APP上查单词、背单词已经成为一种习惯。APP上的电子词典几乎取代了大部分纸质词典。然而,根据《新华视点》记者的一项调查,许多拥有超过1亿用户的英语学习应用经常在拼写、音标和翻译方面出错。

在网易有道词典中查找“教育系统”对应的英语词汇,结果显示是教育系统。在外语教学与研究出版社出版的《新世纪汉英词典》中查找词条“教育制度”,结果是教育制度。网易有道词典词条中的两个词都拼错了。

这样的错误在许多“词典应用”中并不少见。在《沪江小d词典》中查找条目a资本主义危机,中文条目为“资本主义危机”。然而,上海译文出版社出版的《英汉大词典》和商务印书馆出版的《牛津高级英汉大词典》对危机的定义之一是“危机”,却没有找到“资本主义”一词。查新世纪汉英词典,“资本家”的英文单词是资本家。

“词典APP”和“学习APP”的错误该由谁负责?当地市场监管部门表示不具备调查资格;出版部门表示,只能限制与..相关的问题;教育部门还表示,虽然app涉及教育,但教育部门无法管理这些app。并不是这些部门在推卸责任,而是他们对于这样的问题真的没有管理权限。

“词典APP”和“学习APP”的错误都是不小的问题。当这些错误的词汇被学生“习以为常”时,不仅会影响“考试成绩”,还会掌握“错误的知识”。学习工具和字典工具本来是用来指导学生的,结果却是用错了,真的很遗憾。

“词典APP”和“学习APP”的错误在于,组织这类APP研发的商业机构没有专业人员,或者他们雇佣的所谓“专业人员”不够专业。而且这类“电子词典”的内容在编读上不够严谨细致,也没有专业的审查机构负责。与出版社纸质产品第三次审查制度不同,出错几乎是不可避免的。只考虑利润,却“对学习不感兴趣”是“词典APP”出错的根本原因。

在很多部门无权管理词典APP的情况下,需要尽快制定新的管理规则,涉及教育部门、出版部门、营销部门、文化部门,像“管理纸质词典”一样“管理电子词典”。

如何将“纸质词典”的内容引入“电子词典”,防止“电子词典”对人造成伤害,是一个需要深入思考的问题。出版机构自行或与其他机构合作推出“电子词典”是一条出路。引申一下,我们经常发现在网络中很难找到权威准确的定义,这也是应该注意的。

关系到知识的准确性,还有字典APP的错误,怎么总是错?

(——文章来源于中国新闻网,如有侵权请联系宁夏安防监控的小编删除)

宁夏银川市西夏区同心北街318号